×

So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen 40:63 German translation

Quran infoGermanSurah Ghafir ⮕ (40:63) ayat 63 in German

40:63 Surah Ghafir ayat 63 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Ghafir ayat 63 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿كَذَٰلِكَ يُؤۡفَكُ ٱلَّذِينَ كَانُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ يَجۡحَدُونَ ﴾
[غَافِر: 63]

So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كذلك يؤفك الذين كانوا بآيات الله يجحدون, باللغة الألمانية

﴿كذلك يؤفك الذين كانوا بآيات الله يجحدون﴾ [غَافِر: 63]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So lassen sich nur die abwenden, die Allahs Zeichen leugnen
Adel Theodor Khoury
Auf diese Weise lassen sich abwenden, die die Zeichen Gottes zu verleugnen pflegen
Adel Theodor Khoury
Auf diese Weise lassen sich abwenden, die die Zeichen Gottes zu verleugnen pflegen
Amir Zaidan
Solcherart werden diejenigen (von ALLAHs Dienen) abgebracht, die ALLAHs Ayat zu verleugnen pflegten
Amir Zaidan
Solcherart werden diejenigen (von ALLAHs Dienen) abgebracht, die ALLAHs Ayat zu verleugnen pflegten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
So lassen sich diejenigen abwendig machen, die Allahs Zeichen zu verleugnen pflegen
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek