Quran with German translation - Surah Fussilat ayat 30 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ تَتَنَزَّلُ عَلَيۡهِمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُواْ وَلَا تَحۡزَنُواْ وَأَبۡشِرُواْ بِٱلۡجَنَّةِ ٱلَّتِي كُنتُمۡ تُوعَدُونَ ﴾
[فُصِّلَت: 30]
﴿إن الذين قالوا ربنا الله ثم استقاموا تتنـزل عليهم الملائكة ألا تخافوا﴾ [فُصِّلَت: 30]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich diejenigen, die sagen: "Unser Herr ist Allah", und die sich dann aufrichtig verhalten - zu ihnen steigen die Engel nieder (und sprechen): "Fürchtet euch nicht und seid nicht traurig, und erfreut euch des Paradieses, das euch verheißen wurde |
Adel Theodor Khoury Auf diejenigen, die sagen: «Unser Herr ist Gott», und sich dann recht verhalten, kommen die Engel herab: «Furchtet euch nicht, seid nicht traurig und freut euch auf das Paradies, das euch immer wieder versprochen wurde |
Adel Theodor Khoury Auf diejenigen, die sagen: «Unser Herr ist Gott», und sich dann recht verhalten, kommen die Engel herab: «Fürchtet euch nicht, seid nicht traurig und freut euch auf das Paradies, das euch immer wieder versprochen wurde |
Amir Zaidan Gewiß, auf diejenigen, die sagten: "Unser HERR ist ALLAH", dann geradlinig wurden, werden die Engel nach und nach hinabgesandt: "Habt keine Angst, seid nicht traurig und freut euch uber die Dschanna, die euch versprochen wurde |
Amir Zaidan Gewiß, auf diejenigen, die sagten: "Unser HERR ist ALLAH", dann geradlinig wurden, werden die Engel nach und nach hinabgesandt: "Habt keine Angst, seid nicht traurig und freut euch über die Dschanna, die euch versprochen wurde |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die sagen: "Unser Herr ist Allah", und sich hierauf recht verhalten, auf sie kommen die Engel herab: "Furchtet euch nicht, seid nicht traurig, und vernehmt die frohe Botschaft vom (Paradies)garten', der euch stets versprochen wurde |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Gewiß, diejenigen, die sagen: "Unser Herr ist Allah", und sich hierauf recht verhalten, auf sie kommen die Engel herab: "Fürchtet euch nicht, seid nicht traurig, und vernehmt die frohe Botschaft vom (Paradies)garten', der euch stets versprochen wurde |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die sagen: Unser Herr ist Allah, und sich hierauf recht verhalten, auf sie kommen die Engel herab: Furchtet euch nicht, seid nicht traurig, und vernehmt die frohe Botschaft vom (Paradies)garten’, der euch stets versprochen wurde |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Gewiß, diejenigen, die sagen: Unser Herr ist Allah, und sich hierauf recht verhalten, auf sie kommen die Engel herab: Fürchtet euch nicht, seid nicht traurig, und vernehmt die frohe Botschaft vom (Paradies)garten’, der euch stets versprochen wurde |