×

Nein, sie sagen: "Wir fanden unsere Vater auf einem Weg und wir 43:22 German translation

Quran infoGermanSurah Az-Zukhruf ⮕ (43:22) ayat 22 in German

43:22 Surah Az-Zukhruf ayat 22 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25

﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]

Nein, sie sagen: "Wir fanden unsere Vater auf einem Weg und wir lassen uns von ihren Fußstapfen leiten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون, باللغة الألمانية

﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, sie sagen: "Wir fanden unsere Väter auf einem Weg und wir lassen uns von ihren Fußstapfen leiten
Adel Theodor Khoury
Nein, vielmehr sagen sie: «Wir haben bei unseren Vatern eine bestimmte Glaubensrichtung vorgefunden, und in ihren Fußstapfen folgen wir der Rechtleitung.»
Adel Theodor Khoury
Nein, vielmehr sagen sie: «Wir haben bei unseren Vätern eine bestimmte Glaubensrichtung vorgefunden, und in ihren Fußstapfen folgen wir der Rechtleitung.»
Amir Zaidan
Nein, sondern sie sagten: "Gewiß, wir fanden unsere Ahnen auf einem Weg vor, und wir sind ihren Spuren doch nach geleitet
Amir Zaidan
Nein, sondern sie sagten: "Gewiß, wir fanden unsere Ahnen auf einem Weg vor, und wir sind ihren Spuren doch nach geleitet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Vater in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Nein! Vielmehr sagen sie: "Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nein! Vielmehr sagen sie: Wir haben ja (bereits) unsere Vater in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Nein! Vielmehr sagen sie: Wir haben ja (bereits) unsere Väter in einer (bestimmten) Glaubensrichtung vorgefunden, und auf ihren Spuren sind wir rechtgeleitet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek