Quran with German translation - Surah Al-Fath ayat 8 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الفَتح: 8]
﴿إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا﴾ [الفَتح: 8]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Wahrlich, Wir haben dich als Zeugen und als Bringer froher Botschaft und als Warner gesandt |
Adel Theodor Khoury Wir haben dich als Zeugen, als Freudenboten und als Warner gesandt |
Adel Theodor Khoury Wir haben dich als Zeugen, als Freudenboten und als Warner gesandt |
Amir Zaidan Gewiß, WIR entsandten dich als Zeugen, Uberbringer froher Botschaft und Warner |
Amir Zaidan Gewiß, WIR entsandten dich als Zeugen, Überbringer froher Botschaft und Warner |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben dich ja als Zeugen, Verkunder froher Botschaft und Warner gesandt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben dich ja als Zeugen, Verkunder froher Botschaft und Warner gesandt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wir haben dich ja als Zeugen, Verkünder froher Botschaft und Warner gesandt |