Quran with Turkish translation - Surah Al-Fath ayat 8 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ شَٰهِدٗا وَمُبَشِّرٗا وَنَذِيرٗا ﴾
[الفَتح: 8]
﴿إنا أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا﴾ [الفَتح: 8]
Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki biz seni tanık ve mujdeci ve korkutucu olarak gondermisizdir |
Adem Ugur Suphesiz biz seni, sahit, mujdeleyici ve uyarıcı olarak gonderdik |
Adem Ugur Şüphesiz biz seni, şahit, müjdeleyici ve uyarıcı olarak gönderdik |
Ali Bulac Suphesiz, Biz seni bir sahid, bir mujde verici ve bir uyarıcı olarak gonderdik |
Ali Bulac Şüphesiz, Biz seni bir şahid, bir müjde verici ve bir uyarıcı olarak gönderdik |
Ali Fikri Yavuz Gercekten biz, seni, (ummetine) sahid, (cennetle) mujdeleyici, (cehennemle) korkutucu bir peygamber olarak gonderdik |
Ali Fikri Yavuz Gerçekten biz, seni, (ümmetine) şahid, (cennetle) müjdeleyici, (cehennemle) korkutucu bir peygamber olarak gönderdik |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki biz, seni sahid, mujdeci ve uyarıcı bir peygamber olarak gonderdik |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki biz, seni şâhid, müjdeci ve uyarıcı bir peygamber olarak gönderdik |