×

Wahrlich, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde; und Allah 49:18 German translation

Quran infoGermanSurah Al-hujurat ⮕ (49:18) ayat 18 in German

49:18 Surah Al-hujurat ayat 18 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26

﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]

Wahrlich, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde; und Allah sieht alles, was ihr tut

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون, باللغة الألمانية

﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde; und Allah sieht alles, was ihr tut
Adel Theodor Khoury
Gott kennt das Unsichtbare der Himmel und der Erde. Und Gott sieht wohl, was ihr tut
Adel Theodor Khoury
Gott kennt das Unsichtbare der Himmel und der Erde. Und Gott sieht wohl, was ihr tut
Amir Zaidan
Gewiß, ALLAH kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und ALLAH ist dessen allsehend, was ihr tut
Amir Zaidan
Gewiß, ALLAH kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und ALLAH ist dessen allsehend, was ihr tut
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Gewiß, Allah kennt das Verborgene der Himmel und der Erde. Und Allah sieht wohl, was ihr tut
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek