Quran with Turkish translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾ 
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
| Abdulbaki Golpinarli Suphe yok ki Allah, goklerin ve yeryuzunun gizli seylerini bilir ve Allah, butun yaptıklarınızı gorur | 
| Adem Ugur Suphesiz Allah, goklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Allah yaptıklarınızı gorendir | 
| Adem Ugur Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gizliliklerini bilir. Allah yaptıklarınızı görendir | 
| Ali Bulac Suphesiz Allah, goklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı gorendir | 
| Ali Bulac Şüphesiz Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, yaptıklarınızı görendir | 
| Ali Fikri Yavuz Muhakkak ki Allah, goklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, butun yaptıklarınızı da gorur | 
| Ali Fikri Yavuz Muhakkak ki Allah, göklerin ve yerin gaybını bilir. Allah, bütün yaptıklarınızı da görür | 
| Celal Y Ld R M Suphesizki, Allah, goklerin ve yerin gaybını (gorunmeyen her seyini) bilir. Allah, yapageldiginiz seyleri gorup bilendir | 
| Celal Y Ld R M Şüphesizki, Allah, göklerin ve yerin gaybını (görünmeyen her şeyini) bilir. Allah, yapageldiğiniz şeyleri görüp bilendir |