Quran with Russian translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
Abu Adel Поистине, Аллах знает (все) сокровенное [скрытое] на небесах и на земле [От Него ничто не скроется]! И Аллах видит то, что вы делаете (и воздаст вам за это) |
Elmir Kuliev Voistinu, Allakh znayet sokrovennoye nebes i zemli. Allakh vidit to, chto vy sovershayete |
Elmir Kuliev Воистину, Аллах знает сокровенное небес и земли. Аллах видит то, что вы совершаете |
Gordy Semyonovich Sablukov Istinno, Bog znayet tayny nebes i zemli; Bog vidit to, chto delayete vy |
Gordy Semyonovich Sablukov Истинно, Бог знает тайны небес и земли; Бог видит то, что делаете вы |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, Allakh znayet skrytoye na nebesakh i na zemle! Allakh vidit to, chto vy delayete |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, Аллах знает скрытое на небесах и на земле! Аллах видит то, что вы делаете |