Quran with Spanish translation - Surah Al-hujurat ayat 18 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ غَيۡبَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[الحُجُرَات: 18]
﴿إن الله يعلم غيب السموات والأرض والله بصير بما تعملون﴾ [الحُجُرَات: 18]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Ciertamente Allah conoce lo oculto de los cielos y de la Tierra, y El bien ve lo que haceis |
Islamic Foundation Al-lah posee el conocimiento absoluto de cuanto hay en los cielos y en la tierra, y Al-lah observa todo lo que haceis |
Islamic Foundation Al-lah posee el conocimiento absoluto de cuanto hay en los cielos y en la tierra, y Al-lah observa todo lo que hacéis |
Islamic Foundation Al-lah posee el conocimiento absoluto de cuanto hay en los cielos y en la tierra, y Al-lah observa todo lo que hacen |
Islamic Foundation Al-lah posee el conocimiento absoluto de cuanto hay en los cielos y en la tierra, y Al-lah observa todo lo que hacen |
Julio Cortes Ala conoce lo oculto de los cielos y de la tierra. Ala ve bien lo que haceis |
Julio Cortes Alá conoce lo oculto de los cielos y de la tierra. Alá ve bien lo que hacéis |