×

Wir wissen am besten, was sie sagen; und du hast keine Gewalt 50:45 German translation

Quran infoGermanSurah Qaf ⮕ (50:45) ayat 45 in German

50:45 Surah Qaf ayat 45 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Qaf ayat 45 - قٓ - Page - Juz 26

﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 45]

Wir wissen am besten, was sie sagen; und du hast keine Gewalt uber sie. Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung furchtet

❮ Previous Next ❯

ترجمة: نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف, باللغة الألمانية

﴿نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف﴾ [قٓ: 45]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir wissen am besten, was sie sagen; und du hast keine Gewalt über sie. Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet
Adel Theodor Khoury
Wir wissen besser, was sie sagen. Und du bist nicht ein Zwingherr uber sie. Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung furchten
Adel Theodor Khoury
Wir wissen besser, was sie sagen. Und du bist nicht ein Zwingherr über sie. Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten
Amir Zaidan
Gewiß, WIR wissen besser Bescheid uber das, was sie sagen. Und du bist uber sie kein Erzwingender. So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung furchten
Amir Zaidan
Gewiß, WIR wissen besser Bescheid über das, was sie sagen. Und du bist über sie kein Erzwingender. So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber uber sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung furchtet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber uber sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur’an (jeden,) wer Meine Androhung furchtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Wir wissen sehr wohl, was sie sagen, und du bist nicht als Gewalthaber über sie (eingesetzt). Darum ermahne (nur) mit dem Qur’an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek