Quran with Hindi translation - Surah Qaf ayat 45 - قٓ - Page - Juz 26
﴿نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 45]
﴿نحن أعلم بما يقولون وما أنت عليهم بجبار فذكر بالقرآن من يخاف﴾ [قٓ: 45]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha ham bhalee-bhaanti jaanate hain use, jo kuchh ve kar rahe hain aur aap unhen balapoorvak manavaane ke lie nahin hain. to aap shiksha den quraan dvaara use, jo darata ho meree yaatana se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ham jaanate hai jo kuchh ve kahate hai, tum unapar koee zabaradastee karanevaale to ho nahin. atah tum quraan ke dvaara use naseehat karo jo hamaaree chetaavanee se dare |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हम जानते है जो कुछ वे कहते है, तुम उनपर कोई ज़बरदस्ती करनेवाले तो हो नहीं। अतः तुम क़ुरआन के द्वारा उसे नसीहत करो जो हमारी चेतावनी से डरे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur ham par bahut aasaan hai (ai rasool) ye log jo kuchh kahate hain ham (use) khoob jaanate hain aur tum un par jabr to dete nahin ho to jo hamaare (azaab ke) vaayade se dare usako tum quraan ke zarie naseehat karate raho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और हम पर बहुत आसान है (ऐ रसूल) ये लोग जो कुछ कहते हैं हम (उसे) ख़ूब जानते हैं और तुम उन पर जब्र तो देते नहीं हो तो जो हमारे (अज़ाब के) वायदे से डरे उसको तुम क़ुरान के ज़रिए नसीहत करते रहो |