Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 75 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 75]
﴿وكذلك نري إبراهيم ملكوت السموات والأرض وليكون من الموقنين﴾ [الأنعَام: 75]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul da zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, auf daß er zu den Festen im Glauben zählen möge |
| Adel Theodor Khoury Und so zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, damit er einer von denen sei, die Gewißheit hegen |
| Adel Theodor Khoury Und so zeigten Wir Abraham das Reich der Himmel und der Erde, damit er einer von denen sei, die Gewißheit hegen |
| Amir Zaidan Und solcherart zeigten WIR Ibrahim die Zeichen der Himmel und der Erde und damit er zu denjenigen gehort, die uber Gewißheit verfugen |
| Amir Zaidan Und solcherart zeigten WIR Ibrahim die Zeichen der Himmel und der Erde und damit er zu denjenigen gehört, die über Gewißheit verfügen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den Uberzeugten gehore |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den Überzeugten gehöre |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den Uberzeugten gehore |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Und so zeigten Wir Ibrahim das Reich der Himmel und der Erde, - und damit er zu den Überzeugten gehöre |