Quran with Russian translation - Surah Al-An‘am ayat 75 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُرِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ مَلَكُوتَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلِيَكُونَ مِنَ ٱلۡمُوقِنِينَ ﴾
[الأنعَام: 75]
﴿وكذلك نري إبراهيم ملكوت السموات والأرض وليكون من الموقنين﴾ [الأنعَام: 75]
Abu Adel И так Мы показываем Ибрахиму власть [всемогущество Аллаха] над небесами и землей, чтобы он был из числа убежденных [не имеющих никакого сомнения] (верующих) |
Elmir Kuliev Tak My pokazali Ibrakhimu (Avraamu) tsarstvo nebes i zemli, daby on stal odnim iz ubezhdennykh |
Elmir Kuliev Так Мы показали Ибрахиму (Аврааму) царство небес и земли, дабы он стал одним из убежденных |
Gordy Semyonovich Sablukov I tak, My pokazali Avraamu tsarstvo nebes i zemli dlya togo, chtoby on byl v chisle verno znayushchikh |
Gordy Semyonovich Sablukov И так, Мы показали Аврааму царство небес и земли для того, чтобы он был в числе верно знающих |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I tak My pokazyvayem Ibrakhimu vlast' nad nebesami i zemley, chtoby on byl imeyushchikh uverennost' |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И так Мы показываем Ибрахиму власть над небесами и землей, чтобы он был имеющих уверенность |