×

Und (Wir leiteten) Ismael, Elisa, Jonas und Lot; und jeden (von ihnen) 6:86 German translation

Quran infoGermanSurah Al-An‘am ⮕ (6:86) ayat 86 in German

6:86 Surah Al-An‘am ayat 86 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-An‘am ayat 86 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الأنعَام: 86]

Und (Wir leiteten) Ismael, Elisa, Jonas und Lot; und jeden (von ihnen) zeichneten Wir unter den Volkern aus

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العالمين, باللغة الألمانية

﴿وإسماعيل واليسع ويونس ولوطا وكلا فضلنا على العالمين﴾ [الأنعَام: 86]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (Wir leiteten) Ismael, Elisa, Jonas und Lot; und jeden (von ihnen) zeichneten Wir unter den Völkern aus
Adel Theodor Khoury
Und Ismael, Elischa, Jonas und Lot: jeden (von ihnen) haben Wir vor den Weltenbewohnern bevorzugt
Adel Theodor Khoury
Und Ismael, Elischa, Jonas und Lot: jeden (von ihnen) haben Wir vor den Weltenbewohnern bevorzugt
Amir Zaidan
auch Isma'il, Alys', Yunus und Lut. Sie alle haben WIR vor den Menschen ausgezeichnet
Amir Zaidan
auch Isma'il, Alys', Yunus und Lut. Sie alle haben WIR vor den Menschen ausgezeichnet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und lsma'il, Alyasa', Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
und lsma'il, Alyasa', Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und lsma’il, Alyasa’, Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
und lsma’il, Alyasa’, Yunus und Lut: jeden (von ihnen) haben Wir vor den (anderen) Weltenbewohnern bevorzugt
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek