Quran with German translation - Surah AT-Talaq ayat 9 - الطَّلَاق - Page - Juz 28
﴿فَذَاقَتۡ وَبَالَ أَمۡرِهَا وَكَانَ عَٰقِبَةُ أَمۡرِهَا خُسۡرًا ﴾
[الطَّلَاق: 9]
﴿فذاقت وبال أمرها وكان عاقبة أمرها خسرا﴾ [الطَّلَاق: 9]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul So kostete sie die bösen Folgen ihres Betragens, und am Ende ihres Betragens stand ein Verlust |
| Adel Theodor Khoury Da erlitt sie die schweren Folgen ihres Verhaltens. Und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |
| Adel Theodor Khoury Da erlitt sie die schweren Folgen ihres Verhaltens. Und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |
| Amir Zaidan Dann erfuhren sie die bosen Konsequenzen ihrer Angelegenheit. Und das Anschließende ihrer Angelegenheit war Verlust |
| Amir Zaidan Dann erfuhren sie die bösen Konsequenzen ihrer Angelegenheit. Und das Anschließende ihrer Angelegenheit war Verlust |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Da kosteten sie die schlimmen Folgen ihres Verhaltens, und das Ende ihres Verhaltens war (nur) Verlust |