×

Und als wir aber von der Rechtleitung vernahmen, da glaubten wir an 72:13 German translation

Quran infoGermanSurah Al-Jinn ⮕ (72:13) ayat 13 in German

72:13 Surah Al-Jinn ayat 13 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah Al-Jinn ayat 13 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا ﴾
[الجِن: 13]

Und als wir aber von der Rechtleitung vernahmen, da glaubten wir an sie. Und der, der an seinen Herrn glaubt, furchtet weder Einbuße noch Unrecht

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا, باللغة الألمانية

﴿وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا﴾ [الجِن: 13]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und als wir aber von der Rechtleitung vernahmen, da glaubten wir an sie. Und der, der an seinen Herrn glaubt, fürchtet weder Einbuße noch Unrecht
Adel Theodor Khoury
Und als wir die Rechtleitung horten, glaubten wir an sie. Wer an seinen Herrn glaubt, der befurchtet keinen Lohnabzug und keine Gewaltanwendung
Adel Theodor Khoury
Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir an sie. Wer an seinen Herrn glaubt, der befürchtet keinen Lohnabzug und keine Gewaltanwendung
Amir Zaidan
Und gewiß, als wir die Rechtleitung vernahmen, verinnerlichten wir den Iman daran. Und wer den Iman an seinen HERRN verinnerlicht, der furchtet weder Minderung, noch Unrecht
Amir Zaidan
Und gewiß, als wir die Rechtleitung vernahmen, verinnerlichten wir den Iman daran. Und wer den Iman an seinen HERRN verinnerlicht, der fürchtet weder Minderung, noch Unrecht
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und als wir die Rechtleitung horten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befurchtet keine (Lohn)schmalerung und keine Drangsal
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befürchtet keine (Lohn)schmälerung und keine Drangsal
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und als wir die Rechtleitung horten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befurchtet keine (Lohn)schmalerung und keine Drangsal
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Und als wir die Rechtleitung hörten, glaubten wir daran. Wer an seinen Herrn glaubt, der befürchtet keine (Lohn)schmälerung und keine Drangsal
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek