×

Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons 72:13 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Jinn ⮕ (72:13) ayat 13 in French

72:13 Surah Al-Jinn ayat 13 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Jinn ayat 13 - الجِن - Page - Juz 29

﴿وَأَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦۖ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَلَا رَهَقٗا ﴾
[الجِن: 13]

Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا, باللغة الفرنسية

﴿وأنا لما سمعنا الهدى آمنا به فمن يؤمن بربه فلا يخاف بخسا﴾ [الجِن: 13]

Islamic Foundation
Lorsque nous avons entendu (le Livre) de la direction sure (huda), nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur n’aura a craindre nulle injustice et nul accablement
Islamic Foundation
Lorsque nous avons entendu (le Livre) de la direction sûre (hudâ), nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur n’aura à craindre nulle injustice et nul accablement
Muhammad Hameedullah
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de recompense ni oppression
Muhammad Hamidullah
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de recompense ni oppression
Muhammad Hamidullah
Et lorsque nous avons entendu le guide [le Coran], nous y avons cru, et quiconque croit en son Seigneur ne craint alors ni diminution de récompense ni oppression
Rashid Maash
Lorsque nous avons entendu le message de verite[1494], nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur ne doit redouter ni d’etre frustre[1495], ni d’etre lese
Rashid Maash
Lorsque nous avons entendu le message de vérité[1494], nous y avons cru. Or, quiconque croit en son Seigneur ne doit redouter ni d’être frustré[1495], ni d’être lésé
Shahnaz Saidi Benbetka
Et lorsque nous avons entendu la voix de la guidance, nous y avons cru, car quiconque croit en son Seigneur n’aura pas a redouter de voir diminuer ses bonnes actions, ni de se voir attribuer de mauvaises dont il n’est pas l’auteur
Shahnaz Saidi Benbetka
Et lorsque nous avons entendu la voix de la guidance, nous y avons cru, car quiconque croit en son Seigneur n’aura pas à redouter de voir diminuer ses bonnes actions, ni de se voir attribuer de mauvaises dont il n’est pas l’auteur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek