Quran with German translation - Surah Al-Muzzammil ayat 4 - المُزمل - Page - Juz 29
﴿أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَرَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا ﴾
[المُزمل: 4]
﴿أو زد عليه ورتل القرآن ترتيلا﴾ [المُزمل: 4]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul oder füge ein wenig hinzu - und trage den Quran mit Tartil vor |
Adel Theodor Khoury Oder fuge etwas hinzu. Und trage den Koran Abschnitt fur Abschnitt vor |
Adel Theodor Khoury Oder füge etwas hinzu. Und trage den Koran Abschnitt für Abschnitt vor |
Amir Zaidan oder fuge ihr etwas hinzu, und rezitiere den Quran in Tartil-Form |
Amir Zaidan oder füge ihr etwas hinzu, und rezitiere den Quran in Tartil-Form |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas oder fuge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur'an wohlgeordnet vor |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas oder fuge etwas hinzu. Und trage den Qur’an wohlgeordnet vor |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas oder füge etwas hinzu. Und trage den Qur’an wohlgeordnet vor |