Quran with German translation - Surah Al-A‘la ayat 7 - الأعلى - Page - Juz 30
﴿إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ ﴾
[الأعلى: 7]
﴿إلا ما شاء الله إنه يعلم الجهر وما يخفى﴾ [الأعلى: 7]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul es sei denn, was Allah will; denn Er kennt das Offenkundige und das Verborgene |
Adel Theodor Khoury Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt |
Adel Theodor Khoury Außer dem, was Gott will. Er weiß, was offenliegt und was verborgen bleibt |
Amir Zaidan außer dem, was ALLAH will. Gewiß, ER kennt das Offenkundige und das, was verborgen ist |
Amir Zaidan außer dem, was ALLAH will. Gewiß, ER kennt das Offenkundige und das, was verborgen ist |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geaußert wird und was verborgen bleibt |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geaußert wird und was verborgen bleibt |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas außer dem, was Allah will. Er weiß ja, was laut vernehmbar geäußert wird und was verborgen bleibt |