Quran with Gujarati translation - Surah An-Naml ayat 40 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ ﴾
[النَّمل: 40]
﴿قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد﴾ [النَّمل: 40]
Rabila Al Omari Jeni pase kitabanum jnana hatum, tene kahyum ke tamarum palaka jhabakavata pahela ja hum tamari same tene lavi sakum chum, jyare sulaimane te sinhasanane potani samaksa joyum, to kaheva lagya, a ja mara palanaharani krpa che, jethi te mari kasoti kare ke hum abhari banum chum ke krtaghni. Abhari potana phayada mate ja abhara vyakta kare che ane je abhara vyakta na kare to maro palanahara (beparavaha) dhanavana ane udara che |
Rabila Al Omari Jēnī pāsē kitābanuṁ jñāna hatuṁ, tēṇē kahyuṁ kē tamāruṁ palaka jhabakāvatā pahēlā ja huṁ tamārī sāmē tēnē lāvī śakuṁ chuṁ, jyārē sulaimānē tē sinhāsananē pōtānī samakṣa jōyuṁ, tō kahēvā lāgyā, ā ja mārā pālanahāranī kr̥pā chē, jēthī tē mārī kasōṭī karē kē huṁ ābhārī banuṁ chuṁ kē kr̥taghnī. Ābhārī pōtānā phāyadā māṭē ja ābhāra vyakta karē chē anē jē ābhāra vyakta na karē tō mārō pālanahāra (bēparavāha) dhanavāna anē udāra chē |