×

Сондай өзі кітап ғылмына ие біреу де (Бархия ұлы Асып, не Хызыр 27:40 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah An-Naml ⮕ (27:40) ayat 40 in Kazakh

27:40 Surah An-Naml ayat 40 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah An-Naml ayat 40 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالَ ٱلَّذِي عِندَهُۥ عِلۡمٞ مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ أَنَا۠ ءَاتِيكَ بِهِۦ قَبۡلَ أَن يَرۡتَدَّ إِلَيۡكَ طَرۡفُكَۚ فَلَمَّا رَءَاهُ مُسۡتَقِرًّا عِندَهُۥ قَالَ هَٰذَا مِن فَضۡلِ رَبِّي لِيَبۡلُوَنِيٓ ءَأَشۡكُرُ أَمۡ أَكۡفُرُۖ وَمَن شَكَرَ فَإِنَّمَا يَشۡكُرُ لِنَفۡسِهِۦۖ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ رَبِّي غَنِيّٞ كَرِيمٞ ﴾
[النَّمل: 40]

Сондай өзі кітап ғылмына ие біреу де (Бархия ұлы Асып, не Хызыр не Сүлейменнің өзі немесе Жебрейіл. Ж.Б.М.К.Р.): "Оны кірпік қағуыңнан бұрын келтіремін" деді. (Сүлеймен Ғ.С.) оның, жанына келтіріліп, қойылғанын көрген сәтте: "Бұл Раббымның кеңшілігі. Шүкірлік кылам ба, нәсүкірлік қылам ба, мені сынау үшін. Кім шүкірлік қылса, әрине өзі үшін қылады. Ал кім нәсүкірлік етсе, Раббым бай да (оның шүкірлігіне мүхтаж емес.) өте жомарт

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد, باللغة الكازاخستانية

﴿قال الذي عنده علم من الكتاب أنا آتيك به قبل أن يرتد﴾ [النَّمل: 40]

Khalifah Altai
Sonday ozi kitap gılmına ie birew de (Barxiya ulı Asıp, ne Xızır ne Suleymennin ozi nemese Jebreyil. J.B.M.K.R.): "Onı kirpik qagwınnan burın keltiremin" dedi. (Suleymen G.S.) onın, janına keltirilip, qoyılganın korgen satte: "Bul Rabbımnın kensiligi. Sukirlik kılam ba, nasukirlik qılam ba, meni sınaw usin. Kim sukirlik qılsa, arine ozi usin qıladı. Al kim nasukirlik etse, Rabbım bay da (onın sukirligine muxtaj emes.) ote jomart
Khalifah Altai
Sonday özi kitap ğılmına ïe birew de (Barxïya ulı Asıp, ne Xızır ne Süleymenniñ özi nemese Jebreyil. J.B.M.K.R.): "Onı kirpik qağwıñnan burın keltiremin" dedi. (Süleymen Ğ.S.) onıñ, janına keltirilip, qoyılğanın körgen sätte: "Bul Rabbımnıñ keñşiligi. Şükirlik kılam ba, näsükirlik qılam ba, meni sınaw üşin. Kim şükirlik qılsa, ärïne özi üşin qıladı. Al kim näsükirlik etse, Rabbım bay da (onıñ şükirligine müxtaj emes.) öte jomart
Khalifah Altai Charity Foundation
Ozinde Kitaptan bilimi bolgan birew: «Men sagan onı janarın ozine qaytqansa akelemin», - dedi. Ol / Suleymen / onın / taqtın / ozinin aldında ornıqqanın korgende: «Bul- Rabbımnın kensiligi. Sukir etemin be / Onın bergen igilikterine algıs bildiremin be / alde kupirlik etemin be / sukirsilik bildirmeymin be / meni sınaw usin bergen. Kim sukir etse / Rabbısının bergen igilikterine razı bolıp, algıs bildirse / , oz paydası usin sukir etedi. Al kim kupirlik etse / ozine berilgendi moyındamasa / , aqiqatında Rabbım - barinen Bay, muqtajsız , asa Jomart », - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Özinde Kitaptan bilimi bolğan birew: «Men sağan onı janarıñ öziñe qaytqanşa äkelemin», - dedi. Ol / Süleymen / onıñ / taqtıñ / öziniñ aldında ornıqqanın körgende: «Bul- Rabbımnıñ keñşiligi. Şükir etemin be / Onıñ bergen ïgilikterine alğıs bildiremin be / älde küpirlik etemin be / şükirşilik bildirmeymin be / meni sınaw üşin bergen. Kim şükir etse / Rabbısınıñ bergen ïgilikterine razı bolıp, alğıs bildirse / , öz paydası üşin şükir etedi. Al kim küpirlik etse / özine berilgendi moyındamasa / , aqïqatında Rabbım - bärinen Bay, muqtajsız , asa Jomart », - dedi
Khalifah Altai Charity Foundation
Өзінде Кітаптан білімі болған біреу: «Мен саған оны жанарың өзіңе қайтқанша әкелемін», - деді. Ол / Сүлеймен / оның / тақтың / өзінің алдында орныққанын көргенде: «Бұл- Раббымның кеңшілігі. Шүкір етемін бе / Оның берген игіліктеріне алғыс білдіремін бе / әлде күпірлік етемін бе / шүкіршілік білдірмеймін бе / мені сынау үшін берген. Кім шүкір етсе / Раббысының берген игіліктеріне разы болып, алғыс білдірсе / , өз пайдасы үшін шүкір етеді. Ал кім күпірлік етсе / өзіне берілгенді мойындамаса / , ақиқатында Раббым - бәрінен Бай, мұқтажсыз , аса Жомарт », - деді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek