Quran with Gujarati translation - Surah FaTir ayat 18 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٞ وِزۡرَ أُخۡرَىٰۚ وَإِن تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ إِلَىٰ حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَيۡءٞ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰٓۗ إِنَّمَا تُنذِرُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَۚ وَمَن تَزَكَّىٰ فَإِنَّمَا يَتَزَكَّىٰ لِنَفۡسِهِۦۚ وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[فَاطِر: 18]
﴿ولا تزر وازرة وزر أخرى وإن تدع مثقلة إلى حملها لا يحمل﴾ [فَاطِر: 18]
Rabila Al Omari ko'i pana bhara uthavanara, bijano bhara nahim uthave, jo ko'i potano bhara bijane uthavava bolavase, to temanthi kami pana nahim uthave, sambandhi pana kema na hoya. Tame phakta te lokone ja saceta kari sako cho, je vinadekhe potana palanaharathi dare che ane namajha kayama kare che ane je loko pavitra bani jaya, te potana ja phayada mate thase, allahani tarapha ja pacha pharavanum che |
Rabila Al Omari kō'i paṇa bhāra uṭhāvanāra, bījānō bhāra nahīṁ uṭhāvē, jō kō'i pōtānō bhāra bījānē uṭhāvavā bōlāvaśē, tō tēmānthī kaṁī paṇa nahīṁ uṭhāvē, sambandhī paṇa kēma na hōya. Tamē phakta tē lōkōnē ja sacēta karī śakō chō, jē viṇadēkhē pōtānā pālanahārathī ḍarē chē anē namājha kāyama karē chē anē jē lōkō pavitra banī jāya, tē pōtānā ja phāyadā māṭē thaśē, allāhanī tarapha ja pāchā pharavānuṁ chē |