Quran with Gujarati translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]
﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]
Rabila Al Omari kome javaba apyo, sum tame amari pase etala mate avya cho ke amane amara pujyo (ni bandagi) thi cheta rakho? Basa! Jo tame saca cho to je yatananum tame vacana kari rahya cho tene amara para lavi batavo |
Rabila Al Omari kōmē javāba āpyō, śuṁ tamē amārī pāsē ēṭalā māṭē āvyā chō kē amanē amārā pūjyō (nī bandagī) thī chēṭā rākhō? Basa! Jō tamē sācā chō tō jē yātanānuṁ tamē vacana karī rahyā chō tēnē amārā para lāvī batāvō |