×

Onlar, sen demişlerdi, bizi mabutlarımızdan vaz geçirmeye mi geldin, doğru söyleyenlerdensen bize 46:22 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Ahqaf ⮕ (46:22) ayat 22 in Turkish

46:22 Surah Al-Ahqaf ayat 22 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Ahqaf ayat 22 - الأحقَاف - Page - Juz 26

﴿قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَأۡفِكَنَا عَنۡ ءَالِهَتِنَا فَأۡتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 22]

Onlar, sen demişlerdi, bizi mabutlarımızdan vaz geçirmeye mi geldin, doğru söyleyenlerdensen bize vaadettiğini getir başımıza artık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين, باللغة التركية

﴿قالوا أجئتنا لتأفكنا عن آلهتنا فأتنا بما تعدنا إن كنت من الصادقين﴾ [الأحقَاف: 22]

Abdulbaki Golpinarli
Onlar, sen demislerdi, bizi mabutlarımızdan vaz gecirmeye mi geldin, dogru soyleyenlerdensen bize vaadettigini getir basımıza artık
Adem Ugur
Sen bizi tanrılarımızdan cevirmek icin mi bize geldin? Hadi, dogru soyleyenlerden isen, bizi tehdit ettigin seyi basımıza getir dediler
Adem Ugur
Sen bizi tanrılarımızdan çevirmek için mi bize geldin? Hadi, doğru söyleyenlerden isen, bizi tehdit ettiğin şeyi başımıza getir dediler
Ali Bulac
Dediler ki: "Sen, bizi ilahlarımızdan cevirmek icin mi bize geldin? Su halde eger dogru soyluyorsan, tehdit ettigin seyi, bize getir
Ali Bulac
Dediler ki: "Sen, bizi ilahlarımızdan çevirmek için mi bize geldin? Şu halde eğer doğru söylüyorsan, tehdit ettiğin şeyi, bize getir
Ali Fikri Yavuz
Onlar (Hud’a) dediler ki: “- Sen, ibadet ettigimiz putlarımızdan bizi cevirmek icin mi bize geldin? Haydi, eger dogru soyliyenlerdensen, bize vaad edib korkuttugun azabı, getir bize!...”
Ali Fikri Yavuz
Onlar (Hûd’a) dediler ki: “- Sen, ibadet ettiğimiz putlarımızdan bizi çevirmek için mi bize geldin? Haydi, eğer doğru söyliyenlerdensen, bize vaad edib korkuttuğun azabı, getir bize!...”
Celal Y Ld R M
Onlar da, «sen bizi tanrılarımızdan dondurmek icin mi geldin ? Eger dogrulardan isen, tehdid edip durdugun azabı getir» dediler
Celal Y Ld R M
Onlar da, «sen bizi tanrılarımızdan döndürmek için mi geldin ? Eğer doğrulardan isen, tehdîd edip durduğun azabı getir» dediler
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek