Quran with Gujarati translation - Surah Al-Fath ayat 25 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿هُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّوكُمۡ عَنِ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ وَٱلۡهَدۡيَ مَعۡكُوفًا أَن يَبۡلُغَ مَحِلَّهُۥۚ وَلَوۡلَا رِجَالٞ مُّؤۡمِنُونَ وَنِسَآءٞ مُّؤۡمِنَٰتٞ لَّمۡ تَعۡلَمُوهُمۡ أَن تَطَـُٔوهُمۡ فَتُصِيبَكُم مِّنۡهُم مَّعَرَّةُۢ بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ لِّيُدۡخِلَ ٱللَّهُ فِي رَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ لَوۡ تَزَيَّلُواْ لَعَذَّبۡنَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابًا أَلِيمًا ﴾
[الفَتح: 25]
﴿هم الذين كفروا وصدوكم عن المسجد الحرام والهدي معكوفا أن يبلغ محله﴾ [الفَتح: 25]
Rabila Al Omari a ja te loko che jemane inkara karyo ane tamane masjide haramathi rokaya ane kurabani mate nakki janavara ne teni jagya'e pahocata (rokaya), ane jo ava (ghana) musalamana purusa ane (ghani) musalamana stri'o na hota, jeni tamane khabara na hati, etale ke te'onum jokhama na hota je'ona karane tamane pana ajanamam nukasana pahocatum, (to tamane yudhdha karava mate paravanagi api devamam avati parantu avum karavamam na avyum) jethi allaha ta'ala potani krpamam jene icche pravesa ape. Ane jo a loko juda juda hota, to te'omam je inkari'o hata ame te'one du:Khadayi yatana apata |
Rabila Al Omari ā ja tē lōkō chē jēmaṇē inkāra karyō anē tamanē masjidē harāmathī rōkayā anē kurabānī māṭē nakkī jānavara nē tēnī jagyā'ē pahōcatā (rōkayā), anē jō āvā (ghaṇā) musalamāna purūṣa anē (ghaṇī) musalamāna strī'ō na hōta, jēnī tamanē khabara na hatī, ēṭalē kē tē'ōnuṁ jōkhama na hōta jē'ōnā kāraṇē tamanē paṇa ajāṇamāṁ nukasāna pahōcatuṁ, (tō tamanē yudhdha karavā māṭē paravānagī āpī dēvāmāṁ āvatī parantu āvuṁ karavāmāṁ na āvyuṁ) jēthī allāha ta'ālā pōtānī kr̥pāmāṁ jēnē icchē pravēśa āpē. Anē jō ā lōkō judā judā hōta, tō tē'ōmāṁ jē inkārī'ō hatā amē tē'ōnē du:Khadāyī yātanā āpatā |