Quran with Gujarati translation - Surah Al-Mujadilah ayat 8 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نُهُواْ عَنِ ٱلنَّجۡوَىٰ ثُمَّ يَعُودُونَ لِمَا نُهُواْ عَنۡهُ وَيَتَنَٰجَوۡنَ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِۖ وَإِذَا جَآءُوكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ ٱللَّهُ وَيَقُولُونَ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا ٱللَّهُ بِمَا نَقُولُۚ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ يَصۡلَوۡنَهَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[المُجَادلة: 8]
﴿ألم تر إلى الذين نهوا عن النجوى ثم يعودون لما نهوا عنه﴾ [المُجَادلة: 8]
Rabila Al Omari sum tame te lokone nathi joya? Je lokone gusapusa karavathi rokavamam avya hata, te'o rokava chatam te karyane pharivara kare che ane te'o andara-andara papa, atireka ane payagambarani avajnani gusapusa kare che ane jyare tamari pase ave che to tamane te sabdo vade salama kare che je sabdomam allaha ta'ala'e nathi kahyum ane potana manamam kahe che ke allaha ta'ala amane tena para je ame kahi rahya che siksa kema nathi api rahyo, temana mate jahannama purati che, jemam te'o jase. To te ghanum ja kharaba thekanum che |
Rabila Al Omari śuṁ tamē tē lōkōnē nathī jōyā? Jē lōkōnē gusapusa karavāthī rōkavāmāṁ āvyā hatā, tē'ō rōkavā chatāṁ tē kāryanē pharīvāra karē chē anē tē'ō andara-andara pāpa, atirēka anē payagambaranī avajñānī gusapusa karē chē anē jyārē tamārī pāsē āvē chē tō tamanē tē śabdō vaḍē salāma karē chē jē śabdōmāṁ allāha ta'ālā'ē nathī kahyuṁ anē pōtānā manamāṁ kahē chē kē allāha ta'ālā amanē tēnā para jē amē kahī rahyā chē śikṣā kēma nathī āpī rahyō, tēmanā māṭē jahannama pūratī chē, jēmāṁ tē'ō jaśē. Tō tē ghaṇuṁ ja kharāba ṭhēkāṇuṁ chē |