Quran with Gujarati translation - Surah Al-hashr ayat 2 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[الحَشر: 2]
﴿هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر﴾ [الحَشر: 2]
Rabila Al Omari Te ja che jene granthavalo manthi inkari'one, temana gharo manthi prathama cukadana samaye kadhi mukaya, tamari kalpana (pana) na hati ke te'o nikalase ane te'o pote (pana) samaji rahya hata ke temana (majabuta) killa te'one allaha (ni yatana) thi bacavi lese, basa! Te'ona para allaha (ni yatana) evi jagya'ethi avi pahonci ke temane kalpana pana na hati, ane temana hrdayomam allaha'e dara nakhi didho, te'o potana gharone potana ja hatho vade virana kari rahya hata ane musalamanona hatho vade (barabada karavi rahya hata), basa! He jonara'o siksa grahana karo |
Rabila Al Omari Tē ja chē jēṇē granthavāḷō mānthī inkārī'ōnē, tēmanā gharō mānthī prathama cukādānā samayē kāḍhī mukayā, tamārī kalpanā (paṇa) na hatī kē tē'ō nīkaḷaśē anē tē'ō pōtē (paṇa) samajī rahyā hatā kē tēmanā (majabūta) killā tē'ōnē allāha (nī yātanā) thī bacāvī lēśē, basa! Tē'ōnā para allāha (nī yātanā) ēvī jagyā'ēthī āvī pahōn̄cī kē tēmanē kalpanā paṇa na hatī, anē tēmanā hr̥dayōmāṁ allāha'ē ḍara nākhī dīdhō, tē'ō pōtānā gharōnē pōtānā ja hāthō vaḍē virāna karī rahyā hatā anē musalamānōnā hāthō vaḍē (barabāda karāvī rahyā hatā), basa! Hē jōnārā'ō śikṣā grahaṇa karō |