Quran with Kazakh translation - Surah Al-hashr ayat 2 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ مِن دِيَٰرِهِمۡ لِأَوَّلِ ٱلۡحَشۡرِۚ مَا ظَنَنتُمۡ أَن يَخۡرُجُواْۖ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمۡ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنۡ حَيۡثُ لَمۡ يَحۡتَسِبُواْۖ وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعۡبَۚ يُخۡرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيۡدِيهِمۡ وَأَيۡدِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ فَٱعۡتَبِرُواْ يَٰٓأُوْلِي ٱلۡأَبۡصَٰرِ ﴾
[الحَشر: 2]
﴿هو الذي أخرج الذين كفروا من أهل الكتاب من ديارهم لأول الحشر﴾ [الحَشر: 2]
Khalifah Altai (Rawayat boyınsa, Muxammed G.S. Medinege kosip kelgende, Yanwdi Nazır uldarı, sogıspawga, duspanga komek etpewge kelisim jasaydı. Badir jenisinde: "Tawratta jazılgan xaq Paygambar osı" deydi. Biraq, Uxıt sogısınan keyin wadeni buzıp, qırıq attı kisimen Mekkege barıp, Abw Sufyanmen Musılmandarga qarsı kelisim jasaydı. Sondıqtan Kagap oltirilip, Paygambar G.S. bir top askermen awıldarın kun qorsatqannan keyin, jurttarınan sıgıp ketwge kelisedi. Kobiregi Sam jaqqa, bir bolimi Xaybarga barıp, ornalasadı. J.B.K.R.T.) Ol sonday Alla, Kitap ielerinen qarsı bolgandardı algas sabwılda jurttarınan sıgardı. Sender olardı sıgadı dep, oylamagan edinder. Olar bekinisteri ozderin Alladan qorgaydı dep oylagan edi. Alayda Alla, olarga, kutpegen jaqtan keldi; olardın jurekterine qorqw saldı da olar, uylerin oz qoldarımen ari Musılmandardın qoldarımen talqandawda edi. Ay aqıl ieleri! Gibrat alındar |
Khalifah Altai (Rawayat boyınşa, Muxammed Ğ.S. Medïnege köşip kelgende, Yanwdï Nazır uldarı, soğıspawğa, duşpanğa kömek etpewge kelisim jasaydı. Bädir jeñisinde: "Täwratta jazılğan xaq Payğambar osı" deydi. Biraq, Üxıt soğısınan keyin wädeni buzıp, qırıq attı kisimen Mekkege barıp, Äbw Süfyanmen Musılmandarğa qarsı kelisim jasaydı. Sondıqtan Käğap öltirilip, Payğambar Ğ.S. bir top äskermen awıldarın kün qorşatqannan keyin, jurttarınan şığıp ketwge kelisedi. Köbiregi Şam jaqqa, bir bölimi Xaybarğa barıp, ornalasadı. J.B.K.R.T.) Ol sonday Alla, Kitap ïelerinen qarsı bolğandardı alğaş şabwılda jurttarınan şığardı. Sender olardı şığadı dep, oylamağan ediñder. Olar bekinisteri özderin Alladan qorğaydı dep oylagan edi. Alayda Alla, olarğa, kütpegen jaqtan keldi; olardıñ jürekterine qorqw saldı da olar, üylerin öz qoldarımen äri Musılmandardıñ qoldarımen talqandawda edi. Äy aqıl ïeleri! Ğïbrat alıñdar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ol Kitap berilgen qawımnan kupirlik etkenderdi / kelisimdi buzgandardı / algasqı jinawda jurttarınan sıgardı. Sender olardı sıgıp ketedi dep oylagan da emes edinder. Al, olar qamaldarı ozderin Allahtan qorgaydı dep oylagan edi. Biraq, Allah olarga ozderi kutpegen jaqtan keldi jane olardın jurekterine urey saldı. Olar uylerin oz qoldarımen jane imanga kelgenderdin qoldarımen talqandawda edi. Gibrat alındar, ey, koretin kozi barlar / zerdeli jandar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ol Kitap berilgen qawımnan küpirlik etkenderdi / kelisimdi buzğandardı / alğaşqı jïnawda jurttarınan şığardı. Sender olardı şığıp ketedi dep oylağan da emes ediñder. Al, olar qamaldarı özderin Allahtan qorğaydı dep oylağan edi. Biraq, Allah olarğa özderi kütpegen jaqtan keldi jäne olardıñ jürekterine ürey saldı. Olar üylerin öz qoldarımen jäne ïmanğa kelgenderdiñ qoldarımen talqandawda edi. Ğïbrat alıñdar, ey, köretin közi barlar / zerdeli jandar |
Khalifah Altai Charity Foundation Ол Кітап берілген қауымнан күпірлік еткендерді / келісімді бұзғандарды / алғашқы жинауда жұрттарынан шығарды. Сендер оларды шығып кетеді деп ойлаған да емес едіңдер. Ал, олар қамалдары өздерін Аллаһтан қорғайды деп ойлаған еді. Бірақ, Аллаһ оларға өздері күтпеген жақтан келді және олардың жүректеріне үрей салды. Олар үйлерін өз қолдарымен және иманға келгендердің қолдарымен талқандауда еді. Ғибрат алыңдар, ей, көретін көзі барлар / зерделі жандар |