Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 28 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 28]
﴿فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن﴾ [يُوسُف: 28]
Maulana Azizul Haque Al Umari phir jab us (pati) ne dekha ki usaka kurta paachhe se phaada gaya hai, to kahaah vaastav mein, ye tum striyon kee chaalen hain aur tumhaaree chaalen badee ghor hotee hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir jab dekha ki usaka kurta peechhe se phata hai to usane kaha, "yah tum striyon kee chaal hai. nishchay hee tumhaaree chaal bade gazab kee hotee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर जब देखा कि उसका कुर्ता पीछे से फटा है तो उसने कहा, "यह तुम स्त्रियों की चाल है। निश्चय ही तुम्हारी चाल बड़े ग़ज़ब की होती है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir jab azeeje misr ne unaka kurta peechhe se phata hua dekha to (apanee aurat se) kahane laga ye tum hee logon ke chalattar hai usamen shaq nahin ki tum logon ke chalattar bade (gazab ke) hote hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर जब अज़ीजे मिस्र ने उनका कुर्ता पीछे से फटा हुआ देखा तो (अपनी औरत से) कहने लगा ये तुम ही लोगों के चलत्तर है उसमें शक़ नहीं कि तुम लोगों के चलत्तर बड़े (ग़ज़ब के) होते हैं |