Quran with Russian translation - Surah Yusuf ayat 28 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 28]
﴿فلما رأى قميصه قد من دبر قال إنه من كيدكن إن كيدكن﴾ [يُوسُف: 28]
Abu Adel И когда он [ее муж] увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: «Это – из ваших ухищрений, (о, женщины,) – и поистине ухищрения ваши велики |
Elmir Kuliev Uvidev, chto yego rubakha razorvana so spiny, on skazal: «Voistinu, vse eto - vashi zhenskiye kozni. Voistinu, vashi kozni veliki |
Elmir Kuliev Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это - ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики |
Gordy Semyonovich Sablukov Kogda on uvidel, chto odezhda yego razorvana szadi, skazal: "Eto vashi umysly! A vashi umysly veliki |
Gordy Semyonovich Sablukov Когда он увидел, что одежда его разорвана сзади, сказал: "Это ваши умыслы! А ваши умыслы велики |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I kogda on uvidel rubakhu yego razorvannoy szadi, to skazal: "Eto - iz vashikh kozney, - poistine kozni vashi veliki |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И когда он увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: "Это - из ваших козней, - поистине козни ваши велики |