Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 84 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَكُمۡ لَا تَسۡفِكُونَ دِمَآءَكُمۡ وَلَا تُخۡرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَٰرِكُمۡ ثُمَّ أَقۡرَرۡتُمۡ وَأَنتُمۡ تَشۡهَدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 84]
﴿وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم ثم﴾ [البَقَرَة: 84]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (yaad karo) jab hamane tumase drdh vachan liya ki aapas mein raktapaat nahin karoge aur na apanon ko apane gharon se nikaaloge. phir tumane sveekaar kiya aur tum usake saakshee ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur yaad karo jab tumase vachan liya, "apane khoon na bahaoge aur na apane logon ko apanee bastiyon se nikaaloge." phir tumane iqaraar kiya aur tum svayan isake gavaah ho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और याद करो जब तुमसे वचन लिया, "अपने ख़ून न बहाओगे और न अपने लोगों को अपनी बस्तियों से निकालोगे।" फिर तुमने इक़रार किया और तुम स्वयं इसके गवाह हो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (vah vakt yaad karo) jab hamane tum (tumhaare burzugon) se ahad liya tha ki aapas mein khooreziyaan na karana aur na apane logon ko shahar badar karana to tum (tumhaare burjugon) ne iqaraar kiya tha aur tum bhee usakee gavaahee dete ho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (वह वक्त याद करो) जब हमने तुम (तुम्हारे बुर्ज़ुगों) से अहद लिया था कि आपस में खूरेज़ियाँ न करना और न अपने लोगों को शहर बदर करना तो तुम (तुम्हारे बुर्जुग़ों) ने इक़रार किया था और तुम भी उसकी गवाही देते हो |