Quran with Hindi translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 49 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡۖ إِنَّهُۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِي عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ فَلَسَوۡفَ تَعۡلَمُونَۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَٰفٖ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ أَجۡمَعِينَ ﴾
[الشعراء: 49]
﴿قال آمنتم له قبل أن آذن لكم إنه لكبيركم الذي علمكم السحر﴾ [الشعراء: 49]
Maulana Azizul Haque Al Umari (firaun ne) kahaah tum usaka vishvaas kar baithe, isase pahale ki main tumhen aagya doon? vaastav mein, vah tumhaara bada (guroo) hai, jisane tumhen jaadoo sikhaaya hai, to tumhen sheeghr gyaan ho jaayega, main avashy tumhaare haathon tatha pairon ko vipareet disha[1] se kaat doonga tatha tum sabhee ko phaansee de doonga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "tumane usako maan liya, isase pahale ki main tumhen anumati deta. nishchay hee vah tum sabaka pramukh hai, jisane tumako jaadoo sikhaaya hai. achchha, sheeghr hee tumhen maaloom hua jaata hai! main tumhaare haath aur paanv vipareet dishaon se katava doonga aur tum sabhee ko soolee par chadha doonga. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "तुमने उसको मान लिया, इससे पहले कि मैं तुम्हें अनुमति देता। निश्चय ही वह तुम सबका प्रमुख है, जिसने तुमको जादू सिखाया है। अच्छा, शीघ्र ही तुम्हें मालूम हुआ जाता है! मैं तुम्हारे हाथ और पाँव विपरीत दिशाओं से कटवा दूँगा और तुम सभी को सूली पर चढ़ा दूँगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phiraun ne kaha (hae) qabl isake ki mai tumhen ijaazat doon tum is par eemaan le aae beshak ye tumhaara bada (guru hai jisane tum sabako jaadoo sikhaaya hai to khair) abhee tum logon ko (isaka nateeja) maaloom ho jaega ki ham yaqeenan tumhaare ek taraph ke haath aur doosaree taraph ke paanv kaat daalegen aur tum sab ke sab ko soolee degen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिरऔन ने कहा (हाए) क़ब्ल इसके कि मै तुम्हें इजाज़त दूँ तुम इस पर ईमान ले आए बेशक ये तुम्हारा बड़ा (गुरु है जिसने तुम सबको जादू सिखाया है तो ख़ैर) अभी तुम लोगों को (इसका नतीजा) मालूम हो जाएगा कि हम यक़ीनन तुम्हारे एक तरफ के हाथ और दूसरी तरफ के पाँव काट डालेगें और तुम सब के सब को सूली देगें |