Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 34 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴾
[القَصَص: 34]
﴿وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف﴾ [القَصَص: 34]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur mera bhaee haaroon mujhase adhik subhaashee hai, too use bhee bhej de mere saath sahaayak banaakar, taaki vah mera samarthan kare, main darata hoon ki ve mujhe jhuthala denge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed mere bhaee haaroon kee zabaan mujhase badhakar dhaaraapravaah hai. atah use mere saath sahaayak ke roop mein bhej ki vah meree pushti kare. mujhe bhay hai ki ve mujhe jhuthalaenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed मेरे भाई हारून की ज़बान मुझसे बढ़कर धाराप्रवाह है। अतः उसे मेरे साथ सहायक के रूप में भेज कि वह मेरी पुष्टि करे। मुझे भय है कि वे मुझे झुठलाएँगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur mera bhaee haarun vah mujhase (zabaan mein jyaada) faseeh hai to too use mere saath mera madadagaar banaakar bhej ki vah meree tasadeek kare kyonki yaqeenan mai is baat se darata hoon ki mujhe vah log jhuthala denge (to unake javaab ke lie goyai kee zarurat hai) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और मेरा भाई हारुन वह मुझसे (ज़बान में ज्यादा) फ़सीह है तो तू उसे मेरे साथ मेरा मददगार बनाकर भेज कि वह मेरी तसदीक करे क्योंकि यक़ीनन मै इस बात से डरता हूँ कि मुझे वह लोग झुठला देंगे (तो उनके जवाब के लिए गोयाइ की ज़रुरत है) |