Quran with Russian translation - Surah Al-Qasas ayat 34 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَأَخِي هَٰرُونُ هُوَ أَفۡصَحُ مِنِّي لِسَانٗا فَأَرۡسِلۡهُ مَعِيَ رِدۡءٗا يُصَدِّقُنِيٓۖ إِنِّيٓ أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ ﴾
[القَصَص: 34]
﴿وأخي هارون هو أفصح مني لسانا فأرسله معي ردءا يصدقني إني أخاف﴾ [القَصَص: 34]
Abu Adel И брат мой, Харун, он красноречивее меня языком, – пошли же его со мной как подмогу, чтобы он подтвердил мою правдивость (и чтобы разъяснял им то, чем я их буду увещевать). Поистине, я боюсь, что они отвергнут меня [не поверят мне] (что я послан к ним от Аллаха)» |
Elmir Kuliev Moy brat Kharun (Aaron) boleye krasnorechiv, chem ya. Poshli zhe yego so mnoyu pomoshchnikom, chtoby on podtverdil moyu pravdivost'. YA deystvitel'no boyus', chto oni sochtut menya lzhetsom» |
Gordy Semyonovich Sablukov Брат мой, Аарон, ясноречивее меня; пошли его со мною для поддержания меня, для показания моей правдивости: боюсь, что они почтут меня лжецом |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И брат мой, Харун, красноречивее меня языком, - пошли же его со мной как опору, чтобы он подтвердил мою правдивость. Я боюсь, что они сочтут меня лжецом |