Quran with Hindi translation - Surah al-‘Imran ayat 133 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[آل عِمران: 133]
﴿وسارعوا إلى مغفرة من ربكم وجنة عرضها السموات والأرض أعدت للمتقين﴾ [آل عِمران: 133]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur apane paalanahaar kee kshama aur us svarg kee or agrasar ho jao, jisakee chaudaee aakaashon tatha dharatee ke baraabar hai, vah aagyaakaariyon ke lie taiyaar kee gayee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur apane rab kee kshama aur us jannat kee or badho, jisaka vistaar aakaashon aur dharatee jaisa hai. vah un logon ke lie taiyaar hai jo dar rakhate hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अपने रब की क्षमा और उस जन्नत की ओर बढ़ो, जिसका विस्तार आकाशों और धरती जैसा है। वह उन लोगों के लिए तैयार है जो डर रखते है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur apane paravaradigaar ke (sabab) bakhshish aur jannat kee taraf daud pado jisakee (vusat saare) aasamaan aur zameen ke baraabar hai aur jo parahezagaaron ke liye muhayya kee gayee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अपने परवरदिगार के (सबब) बख्शिश और जन्नत की तरफ़ दौड़ पड़ो जिसकी (वुसअत सारे) आसमान और ज़मीन के बराबर है और जो परहेज़गारों के लिये मुहय्या की गयी है |