Quran with Hindi translation - Surah As-Sajdah ayat 3 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَىٰهُۚ بَلۡ هُوَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ لِتُنذِرَ قَوۡمٗا مَّآ أَتَىٰهُم مِّن نَّذِيرٖ مِّن قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[السَّجدة: 3]
﴿أم يقولون افتراه بل هو الحق من ربك لتنذر قوما ما أتاهم﴾ [السَّجدة: 3]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya ve kahate hain ki ise, isane ghad liya hai? balki ye saty hai aapake paalanahaar kee or se, taaki aap saavadhaan karen un logon ko, jin[1] ke paas nahin aaya hai koee saavadhaan karane vaala aapase pahale. sambhav hai ve seedhee raah par aa jaayen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (kya ve isapar vishvaas nahin rakhate) ya ve kahate hai ki "is vyakti ne ise svayan hee ghad liya hai?" nahin, balki vah saty hai tere rab kee or se, taaki too un logon ko saavadhaan kar de jinake paas tujhase pahale koee saavadhaan karanevaala nahin aaya. kadaachit ve maarg paen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed (क्या वे इसपर विश्वास नहीं रखते) या वे कहते है कि "इस व्यक्ति ने इसे स्वयं ही घड़ लिया है?" नहीं, बल्कि वह सत्य है तेरे रब की ओर से, ताकि तू उन लोगों को सावधान कर दे जिनके पास तुझसे पहले कोई सावधान करनेवाला नहीं आया। कदाचित वे मार्ग पाएँ |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi kya ye log (ye kahate hain ki isako is shakhs (rasool) ne apanee jee se gadh liya hai nahin ye bilkul tumhaare paravaradigaar kee taraph se barahaq hai taaki tum un logon ko (khuda ke azaab se) darao jinake paas tumase pahale koee daraane vaala aaya hee nahin taaki ye log raah par aaen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi क्या ये लोग (ये कहते हैं कि इसको इस शख्स (रसूल) ने अपनी जी से गढ़ लिया है नहीं ये बिल्कुल तुम्हारे परवरदिगार की तरफ से बरहक़ है ताकि तुम उन लोगों को (ख़ुदा के अज़ाब से) डराओ जिनके पास तुमसे पहले कोई डराने वाला आया ही नहीं ताकि ये लोग राह पर आएँ |