Quran with Hindi translation - Surah As-Sajdah ayat 4 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِيّٖ وَلَا شَفِيعٍۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ ﴾
[السَّجدة: 4]
﴿الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى﴾ [السَّجدة: 4]
Maulana Azizul Haque Al Umari allaah vahee hai, jisane paida kiya aakaashon tatha dharatee ko aur jo donon ke madhy hai, chhah dinon mein. phir sthit ho gaya arsh par. nahin hai usake siva tumhaara koee sanrakshak aur na koee abhistaavak (sifaarishee), to kya tum shiksha nahin lete |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed allaah hee hai jisane aakaashon aur dharatee ko aur jo kuchh donon ke beech hai chhah dinon mein paida kiya. phir sinhaasan par viraajamaan hua. usase hatakar na to tumhaara koee sanrakshak mitr hai aur na usake muqaabale mein koee sifaaris karanevaala. phir kya tum hosh mein na aaoge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अल्लाह ही है जिसने आकाशों और धरती को और जो कुछ दोनों के बीच है छह दिनों में पैदा किया। फिर सिंहासन पर विराजमान हुआ। उससे हटकर न तो तुम्हारा कोई संरक्षक मित्र है और न उसके मुक़ाबले में कोई सिफ़ारिस करनेवाला। फिर क्या तुम होश में न आओगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi khuda hee to hai jisane saare aasamaan aur zameen aur jitanee cheeze in dono ke daramiyaan hain chhah: din mein paida kee phir arsh (ke banaane) par aamaada hua usake siva na koee tumhaara saraparast hai na koee siphaarishee to kya tum (isase bhee) naseehat va ibarat haasil nahin karate |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ख़ुदा ही तो है जिसने सारे आसमान और ज़मीन और जितनी चीज़े इन दोनो के दरमियान हैं छह: दिन में पैदा की फिर अर्श (के बनाने) पर आमादा हुआ उसके सिवा न कोई तुम्हारा सरपरस्त है न कोई सिफारिशी तो क्या तुम (इससे भी) नसीहत व इबरत हासिल नहीं करते |