Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 21 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَا كَانَ لَهُۥ عَلَيۡهِم مِّن سُلۡطَٰنٍ إِلَّا لِنَعۡلَمَ مَن يُؤۡمِنُ بِٱلۡأٓخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِي شَكّٖۗ وَرَبُّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٍ حَفِيظٞ ﴾
[سَبإ: 21]
﴿وما كان له عليهم من سلطان إلا لنعلم من يؤمن بالآخرة ممن﴾ [سَبإ: 21]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur nahin tha usaka unapar kuchh adhikaar (dabaav), kintu, taaki ham jaan len ki kaun eemaan rakhata hai aakhirat (paralok) par unamen se, jo usake vishay mein kisee sandeh mein hain tatha aapaka paalanahaar pratyek cheez ka nireekshak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadyapi usako unapar koee zor aur adhikaar praapt na tha, kintu yah isalie ki ham un logon ko jo aakhirat par eemaan rakhate hai un logon se alag jaan le jo usakee or se kisee sandeh mein pade hue hai. tumhaara rab har cheez ka abhirakshak hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यद्यपि उसको उनपर कोई ज़ोर और अधिकार प्राप्त न था, किन्तु यह इसलिए कि हम उन लोगों को जो आख़िरत पर ईमान रखते है उन लोगों से अलग जान ले जो उसकी ओर से किसी सन्देह में पड़े हुए है। तुम्हारा रब हर चीज़ का अभिरक्षक है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur shaitaan ka un logon par kuchh qaaboo to tha nahin magar ye (matalab tha) ki ham un logon ko jo aakherat ka yaqeen rakhate hain un logon se alag dekh len jo usake baare mein shak mein (pade) hain aur tumhaara paravaradigaar to har cheez ka nigaro hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और शैतान का उन लोगों पर कुछ क़ाबू तो था नहीं मगर ये (मतलब था) कि हम उन लोगों को जो आख़ेरत का यक़ीन रखते हैं उन लोगों से अलग देख लें जो उसके बारे में शक में (पड़े) हैं और तुम्हारा परवरदिगार तो हर चीज़ का निगरॉ है |