Quran with Hindi translation - Surah Az-Zumar ayat 18 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿ٱلَّذِينَ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحۡسَنَهُۥٓۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الزُّمَر: 18]
﴿الذين يستمعون القول فيتبعون أحسنه أولئك الذين هداهم الله وأولئك هم أولو﴾ [الزُّمَر: 18]
Maulana Azizul Haque Al Umari jo dhyaan se sunate hain is baat ko, phir anusaran karate hain is sarvottam baat ka, to vahee hain, jinhen supath darsha diya hai allaah ne tatha vahee matimaan hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah mere un bandon ko shubh soochana de do jo baat ko dhyaan se sunate hai; phir us achchhee se achchhee baat ka anupaalan karate hai. vahee hain, jinhen allaah ne maarg dikhaaya hai aur vahee buddhi aur samajhavaale hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः मेरे उन बन्दों को शुभ सूचना दे दो जो बात को ध्यान से सुनते है; फिर उस अच्छी से अच्छी बात का अनुपालन करते है। वही हैं, जिन्हें अल्लाह ने मार्ग दिखाया है और वही बुद्धि और समझवाले है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to (ai rasool) tum mere (khaas) bandon ko khushakhabaree de do jo baat ko jee lagaakar sunate hain aur phir usamen se achchhee baat par amal karate hain yahee vah log hain jinakee khuda ne hidaayat kee aur yahee log aklamand hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो (ऐ रसूल) तुम मेरे (ख़ास) बन्दों को खुशख़बरी दे दो जो बात को जी लगाकर सुनते हैं और फिर उसमें से अच्छी बात पर अमल करते हैं यही वह लोग हैं जिनकी खुदा ने हिदायत की और यही लोग अक्लमन्द हैं |