×

फिर उनमें से कोई ईमान लाया और कोई उससे विमुख हो गया। 4:55 Hindi translation

Quran infoHindiSurah An-Nisa’ ⮕ (4:55) ayat 55 in Hindi

4:55 Surah An-Nisa’ ayat 55 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 55 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿فَمِنۡهُم مَّنۡ ءَامَنَ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن صَدَّ عَنۡهُۚ وَكَفَىٰ بِجَهَنَّمَ سَعِيرًا ﴾
[النِّسَاء: 55]

फिर उनमें से कोई ईमान लाया और कोई उससे विमुख हो गया। (तो विमुख होने वाले के लिए) नरक की भड़कती अग्नि बहुत है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا, باللغة الهندية

﴿فمنهم من آمن به ومنهم من صد عنه وكفى بجهنم سعيرا﴾ [النِّسَاء: 55]

Maulana Azizul Haque Al Umari
phir unamen se koee eemaan laaya aur koee usase vimukh ho gaya. (to vimukh hone vaale ke lie) narak kee bhadakatee agni bahut hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
phir unamen se koee usapar eemaan laaya aur usamen se kisee ne kinaara kheech liya. aur (aise logon ke lie) jahannam kee bhadakatee aag hee kaafee hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
फिर उनमें से कोई उसपर ईमान लाया और उसमें से किसी ने किनारा खीच लिया। और (ऐसे लोगों के लिए) जहन्नम की भड़कती आग ही काफ़ी है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
phir kuchh log to is (kitaab) par eemaan lae aur kuchh logon ne usase inkaar kiya aur isakee saza ke lie jahannum kee dahakatee huee aag kaafee hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
फिर कुछ लोग तो इस (किताब) पर ईमान लाए और कुछ लोगों ने उससे इन्कार किया और इसकी सज़ा के लिए जहन्नुम की दहकती हुई आग काफ़ी है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek