Quran with Hindi translation - Surah Az-Zukhruf ayat 15 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ لَهُۥ مِنۡ عِبَادِهِۦ جُزۡءًاۚ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ مُّبِينٌ ﴾
[الزُّخرُف: 15]
﴿وجعلوا له من عباده جزءا إن الإنسان لكفور مبين﴾ [الزُّخرُف: 15]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur bana liya unhonne[1] usake bhakton mein se kuchh ko usaka ansh. vaastav mein, manushy khula krtaghn hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne usake bandon mein se kuchh ko usaka ansh thahara diya! nishchay hee manushy khula krtaghn hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने उसके बन्दों में से कुछ को उसका अंश ठहरा दिया! निश्चय ही मनुष्य खुला कृतघ्न है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur un logon ne usake bandon mein se usake lie aulaad qaraar dee hai isamen shaq nahin ki insaan khullam khulla bada hee naashakra hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उन लोगों ने उसके बन्दों में से उसके लिए औलाद क़रार दी है इसमें शक़ नहीं कि इन्सान खुल्लम खुल्ला बड़ा ही नाशक्रा है |