Quran with Hindi translation - Surah Ar-Rahman ayat 54 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 54]
﴿متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان﴾ [الرَّحمٰن: 54]
Maulana Azizul Haque Al Umari ve aise bistaron par takiye lagaaye hue honge, jinake star dabeez resham ke honge aur donon baagon (kee shaakhaayen) phalon se jhukee huee hongee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ve aise bichhauno par takiya lagae hue honge jinake astar gaadhe resham ke honge, aur donon baago ke phal jhuke hue nikat hee honge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वे ऐसे बिछौनो पर तकिया लगाए हुए होंगे जिनके अस्तर गाढे रेशम के होंगे, और दोनों बाग़ो के फल झुके हुए निकट ही होंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi yah log un farshon par jinake asatar atalas ke honge takiye lagaakar baithe honge to donon baagon ke meve (is qadar) qareeb honge (ki agar chaahe to lage hue khaalen) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi यह लोग उन फ़र्शों पर जिनके असतर अतलस के होंगे तकिये लगाकर बैठे होंगे तो दोनों बाग़ों के मेवे (इस क़दर) क़रीब होंगे (कि अगर चाहे तो लगे हुए खालें) |