Quran with Russian translation - Surah Ar-Rahman ayat 54 - الرَّحمٰن - Page - Juz 27
﴿مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ ﴾
[الرَّحمٰن: 54]
﴿متكئين على فرش بطائنها من إستبرق وجنى الجنتين دان﴾ [الرَّحمٰن: 54]
Abu Adel (Возлежат они) облокотившись на ложа, подкладка которых из (толстой) парчи, а сорвать плоды в (этих) обоих (райских) садах – близко [не нужно ходить и искать их] |
Elmir Kuliev Oni budut lezhat', prislonivshis', na matratsakh, vystlannykh snizu parchoy, a svezhiye plody etikh dvukh sadov budut sklonyat'sya nizko |
Elmir Kuliev Они будут лежать, прислонившись, на матрацах, выстланных снизу парчой, а свежие плоды этих двух садов будут склоняться низко |
Gordy Semyonovich Sablukov opirayas' na posteli, u kotorykh podkladka iz shelkovykh tkaney, kogda plody oboikh sadov k nim blizki |
Gordy Semyonovich Sablukov опираясь на постели, у которых подкладка из шелковых тканей, когда плоды обоих садов к ним близки |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Opirayas' na lozha, podkladka kotorykh iz parchi, a sorvat' plody v oboikh sadakh - blizko |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Опираясь на ложа, подкладка которых из парчи, а сорвать плоды в обоих садах - близко |