Quran with Hindi translation - Surah Al-An‘am ayat 47 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتَكُمۡ إِنۡ أَتَىٰكُمۡ عَذَابُ ٱللَّهِ بَغۡتَةً أَوۡ جَهۡرَةً هَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[الأنعَام: 47]
﴿قل أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة هل يهلك إلا﴾ [الأنعَام: 47]
Maulana Azizul Haque Al Umari aap kahen ki kabhee tumane is baat par vichaar kiya ki yadi tumapar allaah kee yaatana achaanak ya khul kar aa jaaye, to atyaachaariyon (mushrikon) ke siva kisaka vinaash hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kaho, "kya tumane yah bhee socha ki yadi tumapar achaanak ya pratyakshatah allaah kee yaatana aa jae, to kya atyaachaaree logon ke siva koee aur vinasht hoga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहो, "क्या तुमने यह भी सोचा कि यदि तुमपर अचानक या प्रत्यक्षतः अल्लाह की यातना आ जाए, तो क्या अत्याचारी लोगों के सिवा कोई और विनष्ट होगा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ai rasool) unase poochho ki kya tum ye samajhate ho ki agar tumhaare sar par khuda ka azaab bekhabaree mein ya jaanakaaree mein aa jae to kya gunaahagaaron ke siva aur log bhee halaaq kie jaengen (haragiz nahin) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (ऐ रसूल) उनसे पूछो कि क्या तुम ये समझते हो कि अगर तुम्हारे सर पर ख़ुदा का अज़ाब बेख़बरी में या जानकारी में आ जाए तो क्या गुनाहगारों के सिवा और लोग भी हलाक़ किए जाएंगें (हरगिज़ नहीं) |