Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 193 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَإِن تَدۡعُوهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ لَا يَتَّبِعُوكُمۡۚ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ أَدَعَوۡتُمُوهُمۡ أَمۡ أَنتُمۡ صَٰمِتُونَ ﴾
[الأعرَاف: 193]
﴿وإن تدعوهم إلى الهدى لا يتبعوكم سواء عليكم أدعوتموهم أم أنتم صامتون﴾ [الأعرَاف: 193]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur yadi tum unhen seedhee raah kee or bulao, to tumhaare peechhe nahin chal sakate. tumhaare lie baraabar hai, chaahe unhen pukaaro athava tum chup raho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed yadi tum unhen seedhe maarg kee or bulao to ve tumhaare peechhe na aaenge. tumhaare lie baraabar hai - unhen pukaaro ya tum chup raho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed यदि तुम उन्हें सीधे मार्ग की ओर बुलाओ तो वे तुम्हारे पीछे न आएँगे। तुम्हारे लिए बराबर है - उन्हें पुकारो या तुम चुप रहो |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur agar tum unhen hidaayat kee taraph bulaonge bhee to ye tumhaaree pairavee nahin karane ke tumhaare vaaste baraabar hai khvaah (chaahe) tum unako bulao ya tum chupachaap baithe raho |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अगर तुम उन्हें हिदायत की तरफ बुलाओंगे भी तो ये तुम्हारी पैरवी नहीं करने के तुम्हारे वास्ते बराबर है ख्वाह (चाहे) तुम उनको बुलाओ या तुम चुपचाप बैठे रहो |