Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 54 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَغۡرَقۡنَآ ءَالَ فِرۡعَوۡنَۚ وَكُلّٞ كَانُواْ ظَٰلِمِينَ ﴾
[الأنفَال: 54]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كذبوا بآيات ربهم فأهلكناهم بذنوبهم وأغرقنا﴾ [الأنفَال: 54]
Maulana Azizul Haque Al Umari inakee dasha firauniyon tatha un logon jaisee huee, jo inase pahale the, unhonne allaah kee aayaton ko jhuthala diya, to hamane unhen unake paapon ke kaaran dhvast kar diya tatha firauniyon ko dubo diya aur vah sabhee atyaachaaree[1] the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed jaise firauniyon aur unase pahale ke logon ka haal hua. unhonne apane rab kee aayaton ko jhuthalaaya to hamane unhen unake gunaahon ke badale mein vinasht kar diya aur firauniyon ko doobo diya. ye sabhee atyaachaaree the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed जैसे फ़िरऔनियों और उनसे पहले के लोगों का हाल हुआ। उन्होंने अपने रब की आयतों को झुठलाया तो हमने उन्हें उनके गुनाहों के बदले में विनष्ट कर दिया और फ़िरऔनियों को डूबो दिया। ये सभी अत्याचारी थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (un logon kee haalat) qaum phiraun aur un logon kee see hai jo unase pahale the aur apane paravaradigaar kee aayaton ko jhuthalaate the to hamane bhee unake gunaahon kee vajah se unako halaaq kar daala aur phiraun kee qaum ko duba maara aur (ye) sab ke sab zaalim the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi (उन लोगों की हालत) क़ौम फिरऔन और उन लोगों की सी है जो उनसे पहले थे और अपने परवरदिगार की आयतों को झुठलाते थे तो हमने भी उनके गुनाहों की वजह से उनको हलाक़ कर डाला और फिरऔन की क़ौम को डुबा मारा और (ये) सब के सब ज़ालिम थे |