×

अल्लाह ने नबी तथा मुहाजिरीन और अन्सार पर दया की, जिन्होंने तंगी 9:117 Hindi translation

Quran infoHindiSurah At-Taubah ⮕ (9:117) ayat 117 in Hindi

9:117 Surah At-Taubah ayat 117 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 117 - التوبَة - Page - Juz 11

﴿لَّقَد تَّابَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلنَّبِيِّ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ وَٱلۡأَنصَارِ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ فِي سَاعَةِ ٱلۡعُسۡرَةِ مِنۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيغُ قُلُوبُ فَرِيقٖ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡۚ إِنَّهُۥ بِهِمۡ رَءُوفٞ رَّحِيمٞ ﴾
[التوبَة: 117]

अल्लाह ने नबी तथा मुहाजिरीन और अन्सार पर दया की, जिन्होंने तंगी के समय आपका साथ दिया, इसके पश्चात् कि उनमें से कुछ लोगों के दिल कुटिल होने लगे थे। फिर उनपर दया की। निश्चय वह उनके लिए अति करुणामय, दयावान् है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة, باللغة الهندية

﴿لقد تاب الله على النبي والمهاجرين والأنصار الذين اتبعوه في ساعة العسرة﴾ [التوبَة: 117]

Maulana Azizul Haque Al Umari
allaah ne nabee tatha muhaajireen aur ansaar par daya kee, jinhonne tangee ke samay aapaka saath diya, isake pashchaat ki unamen se kuchh logon ke dil kutil hone lage the. phir unapar daya kee. nishchay vah unake lie ati karunaamay, dayaavaan hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
allaah nabee par meharabaan ho gaya aur muhaajiron aur anasaar par bhee, jinhonne tangee kee ghadee mein usaka saath diya, isake pashchaat ki unamen se ek giroh ke dil kutilata kee or jhuk gae the. phir usane unapar daya-drshti darshaee. nissandeh, vah unake lie atyant karunaamay, dayaavaan hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
अल्लाह नबी पर मेहरबान हो गया और मुहाजिरों और अनसार पर भी, जिन्होंने तंगी की घड़ी में उसका साथ दिया, इसके पश्चात कि उनमें से एक गिरोह के दिल कुटिलता की ओर झुक गए थे। फिर उसने उनपर दया-दृष्टि दर्शाई। निस्संदेह, वह उनके लिए अत्यन्त करुणामय, दयावान है
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
alabatta khuda ne nabee aur un muhaajireen ansaar par bada phazal kiya jinhonne tangadastee ke vakt rasool ka saath diya aur vah bhee usake baad ki qareeb tha ki uname nse kuchh logon ke dil jagamaga jaen phir khuda ne un par (bhee) phazal kiya isamen shaq nahin ki vah un logon par pada taras khaane vaala meharabaan hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
अलबत्ता ख़ुदा ने नबी और उन मुहाजिरीन अन्सार पर बड़ा फज़ल किया जिन्होंने तंगदस्ती के वक्त रसूल का साथ दिया और वह भी उसके बाद कि क़रीब था कि उनमे ंसे कुछ लोगों के दिल जगमगा जाएँ फिर ख़ुदा ने उन पर (भी) फज़ल किया इसमें शक़ नहीं कि वह उन लोगों पर पड़ा तरस खाने वाला मेहरबान है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek