Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 54 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمَا مَنَعَهُمۡ أَن تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقَٰتُهُمۡ إِلَّآ أَنَّهُمۡ كَفَرُواْ بِٱللَّهِ وَبِرَسُولِهِۦ وَلَا يَأۡتُونَ ٱلصَّلَوٰةَ إِلَّا وَهُمۡ كُسَالَىٰ وَلَا يُنفِقُونَ إِلَّا وَهُمۡ كَٰرِهُونَ ﴾
[التوبَة: 54]
﴿وما منعهم أن تقبل منهم نفقاتهم إلا أنهم كفروا بالله وبرسوله ولا﴾ [التوبَة: 54]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unake daanon ke sveekaar na kiye jaane ka kaaran, isake sivaay kuchh nahin hai ki unhonne allaah aur usake rasool ke saath kufr kiya hai aur ve namaaz ke lie aalasee hokar aate hain tatha daan bhee karate hain, to anichchha karate hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unake kharch ke sveekrt hone mein isake atirikt aur koee cheez baadhak nahin ki unhonne allaah aur usake rasool ke saath kufr kiya. namaaz ko aate hai to bas haare jee aate hai aur kharch karate hai, to anichchhaapoorvak hee |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उनके ख़र्च के स्वीकृत होने में इसके अतिरिक्त और कोई चीज़ बाधक नहीं कि उन्होंने अल्लाह औऱ उसके रसूल के साथ कुफ़्र किया। नमाज़ को आते है तो बस हारे जी आते है और ख़र्च करते है, तो अनिच्छापूर्वक ही |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur unakee khairaat ke qubool kie jaane mein aur koee vajah maayane nahin magar yahee ki un logon ne khuda aur usake rasool kee naafaramaanee kee aur namaaz ko aate bhee hain to alakasae hue aur khuda kee raah mein kharch karate bhee hain to be dilee se |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उनकी ख़ैरात के क़ुबूल किए जाने में और कोई वजह मायने नहीं मगर यही कि उन लोगों ने ख़ुदा और उसके रसूल की नाफ़रमानी की और नमाज़ को आते भी हैं तो अलकसाए हुए और ख़ुदा की राह में खर्च करते भी हैं तो बे दिली से |