Quran with Hindi translation - Surah Al-Bayyinah ayat 1 - البَينَة - Page - Juz 30
﴿لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ ﴾
[البَينَة: 1]
﴿لم يكن الذين كفروا من أهل الكتاب والمشركين منفكين حتى تأتيهم البينة﴾ [البَينَة: 1]
Maulana Azizul Haque Al Umari ahle kitaab ke kaafir aur mushrik log eemaan laane vaale nahin the jab tak ki unake paas khula pramaam na aa jaaye |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kitaabavaalon aur musharikon (bahudevavaadiyon) mein se jin logon ne inakaar kiya ve kufr (inakaar) se alag honevaale nahin jab tak ki unake paas spasht pramaan na aa jae |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed किताबवालों और मुशरिकों (बहुदेववादियों) में से जिन लोगों ने इनकार किया वे कुफ़्र (इनकार) से अलग होनेवाले नहीं जब तक कि उनके पास स्पष्ट प्रमाण न आ जाए |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ahale kitaab aur musharikon se jo log kaaphir the jab tak ki unake paas khulee huee daleelen na pahunche vah (apane kuphr se) baaz aane vaale na the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi अहले किताब और मुशरिकों से जो लोग काफिर थे जब तक कि उनके पास खुली हुई दलीलें न पहुँचे वह (अपने कुफ्र से) बाज़ आने वाले न थे |