Quran with Hindustani translation - Surah An-Nahl ayat 16 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَٰمَٰتٖۚ وَبِٱلنَّجۡمِ هُمۡ يَهۡتَدُونَ ﴾
[النَّحل: 16]
﴿وعلامات وبالنجم هم يهتدون﴾ [النَّحل: 16]
Muhammad Junagarhi Aur bhi boht si nishaniyan muqarrar farmaeen. Aur sitaron say bhi log raah hasil kertay hain |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur bhi bahuth si nishaaniya muqarrar farmayi aur sitaaro se bhi log raah haasil karte hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور راستوں پر علامتیں بنا دی ہیں اور ستاروں کے ذریعے سے وہ راہ یاب ہوتے ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور (دن کو راہ تلاش کرنے کے لئے) علامتیں بنائیں، اور (رات کو) لوگ ستاروں کے ذریعہ (بھی) راہ پاتے ہیں |
Muhammad Taqi Usmani اور (راستوں کی پہچان کے لیے) بہت سی علامتیں بنائی ہیں۔ اور ستاروں سے بھی لوگ راستہ معلوم کرتے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور علامات معین کردیں اور لوگ ستاروں سے بھی راستے دریافت کرلیتے ہیں |